Tusche Illustration eines Paares in Stil einer Comic Zeichnung. Links im Bild gehen die zwei Figuren. Der Mann fragt „Wollen wir einen Kaffeee trinken gehen?“ Die Frau antwortet „Wir kennen uns nicht.“ Woraufhin der Mann erwidert „Woher sollen wir uns kennen, wenn wir nie einen Kaffee trinken gehen?“. Rechts im Bild ist folgende Zeichnung zu sehen: Der Mann stützt sich auf einem Bett ab, die Frau liegt auf seinen Beinen und fragt ihn "Also, worüber wolltest du reden?"

Book drawings & Comics

I draw and write illustrations and short stories about interpersonal relationships. Sometimes witty, sometimes tender. The stress is on the dialogues – wild, calm, true, as captured from life. Here you will find a selection of book drawings, book sketches, comic illustrations and individual images.

Tusche Illustration. Die kleine Frau mit gepunktetem Outfit sagt „Ist gar nicht lustig“ und schaut verdutzt zu. Die Comic Zeichnung ist bunt, mit Feder und Pinsel gezeichnet.

Funny illustrations

Humour opens hearts before the mind had time to ask itself: “Is it good, fair and right?” Probably not! And how laughter relaxes! How it brings us together! Humour can be noisy or discreet. Hidden in an illustration, in a flash it brightens our vision. Funny comic books and drawings can reconcile us with our weaknesses… and those of others!

“I was especially delighted with the drawings and short stories of ‘I can’t breathe that way’ – how much does the book cost?”

– Sigrun

Fotografie eines offenen Buches. Auf der Doppelseite sind feine Zeichnungen zu sehen. Comic Zeichnung eines Paares. Links im Bild gehen die zwei Figuren. Der Mann fragt „Wollen wir einen Kaffee trinken gehen?“ Die Frau antwortet „Wir kennen uns nicht.“ Woraufhin der Mann erwidert „Woher sollen wir uns kennen, wenn wir nie einen Kaffee trinken gehen?“. Rechts im Bild ist folgende Zeichnung zu sehen: Der Mann stützt sich auf einem Bett ab, die Frau liegt auf seinen Beinen und fragt ihn "Also, worüber wolltest du reden?"

Interpersonal relationships

Relationships promise us heaven and can quickly turn into hell. To appease them seems to be the task of a lifetime. Friendship, love, family, colleagues, neighbourhood – how can living together give more energy than it takes? Interpersonal communication wrapped in a story can exacerbate behavioural patterns and make them conscious.

Tusche Illustration im Stil einer Comic Zeichnung. Das kleine Wesen mit gepunktetem Outfit vollzieht eine Akrobatik Nummer mit einem anderen Wesen durch. Sie lächeln und scheinen viel Spaß dabei zu haben. Die Liebespaar Zeichnung fungiert als Symbolik für die Liebe.

Lovers’ drawings

Certainly, many of us aspire to giving and receiving love. In general, we prefer to receive it before giving it… And often it works better in the other direction! From intimate moments of grace to endless conflicts – what if the obstacles simply brought to light what really matters?

“Dear Anna, a fantastic book, big big thanks for this! Full of humour, serious, deep, tasteful – great drawings, just wonder-wonderful! We are very very happy about it ! Thank you.”

– Alice

Hand-bound book, with orange spine, on which the title can be read in screen print: "So kann ich nicht atmen" (I cannot breathe this way“). The cover shows the monochrome book drawing of a couple in bed against a white background. Both sleep in bed. The woman's hand rests on the man's face. The ink drawing is in violet and the title is written by hand in blue. The subtitle is "Conversations".
Tusche Illustration im Stil einer Comic Zeichnung. Die kleine Frau mit gepunktetem Outfit liegt kopfüber auf ihrem Sofa, die Beine hoch. Sie hat die Augen zu und lächelt. Sie hält einen überdimensionalen Pinsel in der Hand, der eine farbige Spur auf dem Boden hinterlässt. Die feine Zeichnung ist mit Pinsel und Feder gezeichnet.

Colour drawings

Every day, countless colour combinations reach our retina. In a colourful drawing, a defined number of selected colours meet in a precise setting for highly aesthetic pleasure. Still damp on the paper and on the screen, colours shine out. Printing reduces more or less their spectrum according to the method of reproduction and to the paper.

Tusche Illustration im Stil einer Comic Zeichnung. Die kleine Frau mit gepunktetem Outfit geht schnellen Schrittes. Die hält ein Blumenstrauß in die Hände. Ausnahmsweise ist sie Schwarzweiß gezeichnet. Mit Feder und Pinsel.

Black and white illustrations

Black and white images can capture the eye.
Contrasts naturally attract the human eye, which reacts to movement and light. Some images succeed in reproducing what we love so much when the sun shines – light and dark surfaces are clearly separated from each other. Shadows are frank, light is intense.

“I circulate your book wherever I go and everyone is very enthusiastic.”

– Matthias

Comics in black and white

Telling a story can be done without words.
Our eyes follow the character who lives their life, from drawing to drawing, from page to page. Black and white comic strip designs offer an infinite variety of grey tones. These can give some rest to visual perception.

“Dear Anna Marin, If your last copy isn’t sold yet, I’d like to buy it for myself. My two Swiss friends were delighted with my gift.”

– Cornelia

Fotografie eines offenen Buches. Auf der Doppelseite sind feine Zeichnungen zu sehen. Ein kleines Mädchen geht in einer Wunderlandschaft. Es sucht jemand. Die Zeichnung, farbig, ist eine Tusche Illustration. Mit Pinsel und Feder gezeichnet.

Comics and book illustrations

  • The illustrations serve the narrative
  • The drawing atmosphere enhances the story
  • Humour relaxes and makes more sense of the content
  • Drawings simplify complexity
  • In colour or in elegant black and white
  • Your own comic book transmits your message